I'll admit I'm stumped. Here are some guesses:
1) "Other jerseys in the rafters to *choose* from"
[Not sure what it means, but "choose" is a common autocorrect for "come"]
2) "Other jerseys in the rafters to come *down*"
[Also, a sensible autocorrect, jerseys coming down from the rafters is a possible follow up to the boards' "Daniel Green: Hang it" joke because several posters have recently suggested with some seriousness that we take down CP3's retired number. This would be a decent joke]
3) RJ may have left out a word: "Other jerseys in the rafters to come from _____."
[Not sure this one is very plausible because the full stop is pretty clear and RJ usually only leaves out verbs in sentences where they are syntactically foregrounded. Not sure what that's called linguistically.]
Ok, RJ, I give up! Which is it? Or can you backform an entirely different explanation in retrospect?
I was in a discussion recently where I discussed reasons I felt his jersey perhaps should not have been retired. I never suggested it be taken down and I have never seen anyone else suggest that... Perhaps I missed it?